Горожане и горожанки  

Обзови меня!

Наименования жителей и жительниц городов являются одним из доказательств разнообразия и могущества русского языка. Для «обзывания» горожан могут применяться несколько суффиксов и их сочетаний. Это даёт весьма широкий выбор для жителей конкретного населённого пункта: они могут придумывать себе наименования по вкусу, чаще всего, исходя из благозвучности.
Например. В советскую эпоху жителей Витебска именовали «витебляне», «витеблянин» и «витеблянка». А с середины 70-х годов применяются «небранные» термины: «витебчане» и соответствующие. Можно привести наименования жителей Кривого Рога. Правильные: «криворожане, криворожанки»; неправильные: «криворожцы, кривороженцы, криворожки, кривороженки, кривороженицы». Но, эта «правильность» субъективная: грамматически такие слова равноправны.

Исходя из соображений благозвучности, многие горожане «теряют» в своих названиях часть наименования города, а другие, напротив, «прихватывают» дополнительные. Примеры первого: лучане (Великие Луки), нижегородцы (Нижний Новгород), челнинцы, челнинец, челнинка (Набережные Челны); а пример второго: архангелогородцы (Архангельск), красносельцы (Красный-на-Волге), парабельгородцы (Парабель).
Наконец, жители ряда городов «правильно» именуются по-разному в различных источниках. В этом нетрудно убедиться, если покопаться, например, в Орфографическом словаре В.Лопатина и в других словарях; и сравнить приведённые там «обзывалы» с терминами, употребляемыми в Интернете и печати.
В общем, жителей многих городов можно грамматически «коверкать» и так, и этак, в зависимости от эмоций и фантазии. Типичный пример: москвич может именоваться и «московит», и «московчанин», и «москвин», и «московец», и «москвилянин», и даже – «москаль».

А теперь, о горожанах и горожанках из дополнительного задания одноимённого кроссворда.

О криворожанах и челнинцах говорилось выше. Относительно новосибирцев мнения в Интернете различны. Варианты: новосибирец, новосибирянин, новосибирянка. Интересно, а почему не «новосибиряк» и «новосибирячка»?
Жители Туапсе – туапсинцы и туапсинец, а женщины в Туапсе, если верить «Словарю названий жителей», не живут, или обходятся, возможно, названием "женщина туапсинца". Но в Интернете всё-таки нашлось информационное сообщение со словосочетанием «восьмилетняя туапсинка».
Наконец, в русском языке существуют правила: суффиксы, применяемые в обозначении жителя города, взаимосвязаны с окончанием его названия. Но, из приведённых примеров видно, что они часто игнорируются.
Главное правило: чтобы «обзывалка» нравилась самим горожанам!

Анекдоты

Газета
Рассказы и пародии
Городская страница



Hosted by uCoz